
Daar ging ik dan.
Naar de ulpan, de Hebreeuwse taalschool.
Ik was net naar Israël verhuisd.
Dus nu was het écht nodig om Hebreeuws te leren.
Ondanks dat ik hartstikke druk was, had ik er veel zin in.
Maar toen ik binnenkwam, was het iets anders dan ik had gedacht.
Het lokaal was muf en donker.
En er waren veel te veel leerlingen.
Die drukker met elkaar waren dan met de les.
Gelukkig was het allerbelangrijkste in orde: ik had een hele lieve Russisch-Israëlische juf.
Elke dag kwam ik braaf.
Ik pende alles druk over in mijn schrift.
En na een paar weken kende ik veel nieuwe woorden.
Alleen was dat meer Russisch dan Hebreeuws.
Geen succes dus.
Ik keek ook steeds vaker op de klok.
En de drukte in het leslokaal begon me ook hoe langer hoe meer tegen te staan.
Aan het einde van de lesdag was ik vooral moe, zonder écht Hebreeuws te leren.
Dat moet anders kunnen, dacht ik. Maar hoe?
Ik ging naar een andere ulpan. En nog een.
Maar overal ging het er zo’n beetje hetzelfde aan toe.
Dus uiteindelijk besloot ik zelf Hebreeuws te leren.
Met boeken, bandjes en cd’s uit de bibliotheek.
Ik praatte met vrienden en vreemden.
En luisterde zo veel mogelijk naar mensen op straat.
Af en toe werd ik uitgelachen.
Misschien vertel ik dat nog wel eens.
Maar veel vaker werd ik geholpen.
‘Je spreekt het zó uit.’
Of: ‘bedoel je dat?’
En toen opeens besefte ik:
Dit is eigenlijk véél beter.
Leren uit het echte leven.
Want naast dat ik inmiddels steeds beter Hebreeuws sprak, leerde ik ook gelijk veel over het leven in Israël.
En zo sprak ik uiteindelijk vloeiend Hebreeuws.
Eind goed, al goed.
Althans, dat dacht ik.
Totdat ik een paar jaar later uitgenodigd werd om een lezing te geven in het Hebreeuws.
Een heel uur lang.
Naarmate de datum dichterbij kwam, werd ik vreselijk nerveus.
Mijn oefenen klonk wel aardig, maar ik wist dat ik dingen miste.
Had ik dit werkwoord wel zo moeten vervoegen?
En hoe zei ik dat nu precies in het Hebreeuws?
Ik besloot vooraf toch nog even langs een Hebreeuwse docent te gaan.
Ter controle.
Om even 1 op 1 te oefenen of ik alles écht wel goed geoefend had.
‘Hmm.. tja,‘ zei de docent bedenkelijk nadat hij mijn spreken geduldig een halfuur had aangehoord.
Een lachrimpel verscheen op zijn serieuze gezicht.
Hij fronste nog even terwijl zijn ogen langzaam begonnen te stralen.
En toen proestte hij het uit.
‘Je, je,’ hij hapte naar adem. ‘Je spreekt het Hebreeuws van de markt; alsof je tomaten en meloenen verkoopt.’
Op dat moment kwam ik niet meer bij.
Eerlijk: we hadden tranen van het lachen.
Ik had inderdaad het meeste Hebreeuws op de shuk (de markt) geleerd.
Het ene na het andere moment kwam terug op mijn netvlies.
Ja, dit had ik van de bakker.
En dat van de groenteman.
Écht netjes Hebreeuws spreken, zo begreep ik nu, had ik nooit geleerd.
En dus ging ik alsnog naar de Ulpan.
Maar dan bij deze docent.
En ik leerde alsnog netjes Hebreeuws.
Heel veel werk had ik gelukkig niet meer te doen.
Meer en meer kreeg ik vragen: hóe doe je dat toch, zo snel?
En toen begreep ik dat ik, door mijn manier van leren, eigenlijk een heel natuurlijke basis had gelegd.
Ik had geleerd als een kind: met eerste woorden, vragen en liedjes.
Met gebrabbel en voorzichtig ontdekkend langzaamaan een heel gesprek.
De aanloop was dan niet perfect geweest, maar mijn Hebreeuws stond nu als een huis.
‘Kun je me helpen?’ vroeg een vriendin van een vriendin.
‘Ik zou graag net zo snel Hebreeuws willen spreken als jij,’ zei een ander.
En dus ontwikkelde ik zelf een cursus.
Op de manier dat ik Hebreeuws had willen leren.
En wat ik in de Ulpan had gemist.
In 2011 heb ik voor het eerst uit mijn cursus lesgegeven.
Aan Israëli’s en expats.
En al snel kwamen daar ook toeristen bij.
Met hun feedback verbeterde ik de cursus.
En omdat studenten verder wilden leren, kwamen er al snel meer cursussen bij.
Inmiddels is Online Ulpan dus alweer 12 jaar oud.
En samen met ervaren Hebreeuwse docenten geven we nu les tot en met expert niveau.
Nu eindelijk ook in het Nederlands.
Zodat ook jij de cursus kunt volgen.
Online en interactief.
Als zelfstudie met begeleiding.
Of als groepsles.
Je kunt je ook aansluiten bij de groepsles in Renswoude.
Vanaf 16 september 2023 starten de cursussen van het najaar weer.
En het fijne: of je onze cursus nu online of op locatie volgt; je bent altijd voor anderhalfuur in Israël.
Dat is Online Ulpan.
Onze Hebreeuwse taalschool waarin we jou helpen Hebreeuws te leren spreken, schrijven en lezen.
En dat vinden we ontzettend leuk om te doen.
We hebben een grote passie voor de taal.
En je leert tijdens de cursus ook over het Jodendom in geloof en cultuur.
Onze cursisten hebben onze lessen vaak omschreven als ‘een juweeltje’ en ‘net alsof ik in Israël ben.’
En daar zijn we stiekem best een beetje trots op.
Die ervaring willen we jou dus ook geven.
Welke cursus je ook kiest.
We zorgen samen voor een geslaagd resultaat.
We hopen je snel te zien!
Hartelijke groet,
Het team van Online Ulpan